སྔོ་ཆོས། sngo chos
Headword |
སྔོ་ཆོས། sngo chos |
Translation |
“dark-blue scriptures/treatises” |
Description |
Wangchuk 2016 “Similarly, the terms sngo chos (‘dark-blue scriptures/treatises’) and skya chos (‘white scriptures/treatises’) have also been employed to refer to texts on the basis of the paper used, that is, blue and white paper respectively.⁴ To be noted is that sngo chos is not semantically coextensive with ‘golden manuscript’ (gser bris)⁵ inasmuch as the former can be a scripture/treatise written either in gold or silver, or any other colourful precious substance. ⁴ For the occurrence of the terms sngo chos and skya chos, see Vitali 1999: 67, 73, 75, 158, 165, 169. |
Sources for Term |
Wangchuk 2016. |